79567981 Alaas Weg nach Bochum – here in Bochum

Alaas Weg nach Bochum

Alle here-Magazine in der Übersicht
August 23, 2018
nour-seebrücke
Nour bei der Seebrücke Demonstration
April 5, 2019
Alaa Ibrahim-feature
 

Eine Odyssee durch Südosteuropa

Alaa lebt ohne seine Eltern und Geschwister in Deutschland


 
 

Im Herbst 2015 hat meine Flucht nach Deutschland begonnen. Ich komme aus dem Nordosten Syriens, aus Qamishli. Dort wohnen hauptsächlich Kurden. Unsere Stadt war zwar nicht vom IS besetzt, litt aber während des Bürgerkrieges immer stärker unter Bomben- und Terroranschlägen. Deshalb ist meine Familie im Frühjahr 2014 in den Irak geflohen. Ich war damals zwölf Jahre alt und das älteste Kind meiner Eltern. Unsere Hoffnung war es, dort den Krieg abzuwarten und dann nach Hause zurückzukehren. Aber auch im Nordirak wurde es zu unsicher.

Mit meinem Onkel, damals 22 Jahre alt, bin ich schließlich in die Türkei gefahren. Warum bin ich allein mit meinem Onkel geflohen? Uns war klar, dass wir mit einem Boot über das Mittelmeer flüchten mussten. Meine Geschwister waren noch zu klein und das wäre für sie viel zu gefährlich gewesen.

Es hat eine Woche gedauert bis wir eine Möglichkeit gefunden hatten über das Mittelmeer zu kommen. Wir sollten mit einer kleinen Yacht fahren. Pro Person kostete das 3000 Dollar. Morgens um 3 Uhr ging es los. Wir hatten ein bisschen Angst, weil das Boot stark hin und her schwankte. Nach gut einer Stunde landeten wir auf einer griechischen Insel. Dort hatten wir große Schwierigkeiten eine Aufenthaltserlaubnis zu bekommen. Einen Tag blieben wir in einem Camp, bevor es mit einer Fähre nach Athen ging. Von dort fuhren wir mit einem Bus Richtung Mazedonien. Die letzten vier Kilometer bis zur serbischen Grenze sind wir zu Fuß gelaufen. Dort warteten bereits mehrere tausend Menschen darauf, nach Serbien zu gelangen. Wir standen länger als einen Tag in der Schlange, bevor wir die Erlaubnis bekamen die Grenze zu überqueren. Das war für mich der schlimmste Tag auf unserer Flucht nach Deutschland.

In Serbien nahmen wir den Zug Richtung Kroatien. Auch dort sind wir in einem Camp untergekommen und danach mit dem Zug nach Slowenien gefahren. An der österreichischen Grenze gab es wieder Stress: Es waren so viele Geflüchtete dort, es gab Gedränge, Menschen fingen an sich zu schubsen. Alles war ein großes Durcheinander und erst nachdem die Polizei eingegriffen hatte, funktionierte die Weiterfahrt. Vier Stunden später sind wir in Österreich angekommen. Dort fühlten wir uns viel wohler als in den anderen Ländern, denn sie behandelten uns gut. Nach zwei Tagen fuhren wir mit dem Zug nach Deutschland – drei Wochen nachdem wir den Irak verlassen hatten.

Zuerst waren wir in Ostdeutschland untergebracht. Kurze Zeit später sind wir nach Nordrhein-Westfalen umgezogen, weil hier Verwandte von uns leben. Erst wohnten wir in Unna, dann in Hamm und seit November 2015 in Bochum, wo ich mich sehr wohl fühle. Ich lebe hier mit meinem Onkel, aber ich vermisse meine Eltern und meine drei Geschwister sehr. Einmal in der Woche telefoniere ich mit ihnen. In meiner Freizeit spiele ich Gitarre und Basketball. Ich lese viel, fotografiere gern und treffe mich mit meinen Freunden. Inzwischen bin ich 16 Jahre alt und besuche die Matthias-Claudius-Schule. Nach meinem Abschluss möchte ich gern eine Ausbildung zum Bauzeichner machen.

 
 
 
 

الرحلة اللانهائية عبر جنوب شرق أوروبا

علاء يعيش بدون والديه و عائلته في ألمانيا .


 
 

في خريف عام 2015 بدأت رحلة لجوئي إلى ألمانيا . أنا من مدينة القامشلي التي تقع في شمال شرق سوريا . مدينتنا لم تكن محتلة من قبل داعش ولكن بسبب ظروف الحرب القاسية اشتدت علينا الأوضاع و كثرت القذائق ، ولذلك لجأت عائلتي إلى العراق في ربيع عام 2014 ، كنت في الثانية عشر من عمري حينها . انا الابن البكر لعائلتي . أمنيتنا كانت أن ننتظر هناك إلى أن تنتهي الحرب في بلدنا لنعود إليه ، وحتى في شمال العراق لم يكن الجو آمنا“ . لذلك ذهبت مع عمي الذي يبلغ من العمر 22 سنة إلى تركيا ، السؤال الأهم هنا يكون : لما ذهبت مع عمي لوحدي ؟ لأننا كنا على علم و يقين بأنه يجب علينا أن نتحمل مخاطر الهروب بالقارب ، وكان هذا سيكون خطير جدا“ بالنسبة لإخوتي الصغار.

دام تخطيط الهروب بالقارب لمدة أسبوع تقريبا“ حتى تمكننا من الحصول على قارب صغير(يخت) لنعبر به البحر المتوسط ، القارب الصغير الذي كلف كل شخص 3000 دولارا“ .

انطلقنا في تمام الساعة الثالثة صباحا“ ، كنا قلقين و خائفين قليلا“ لأن القارب كان يتمايل بشدة. بعد ساعة من الرحلة ارسى القارب على شاطئ لجزيرة يونانية. هناك واجهتنا صعوبات كثيرة للسماح لنا بالإقامة . بقينا يوم كاملا“ في المخيم قبل الانطلاق إلى أثينا ، ومن هناك انطلقنا بالباص باتجاه مقدونيا .آخر 4 كيلومترات مشينا سيرا“ على أقدامنا إلى أن وصلنا إلى حدود صربيا وهناك وجدنا الآلاف من الناس الذين يريدون أيضا“ التوجه إلى صربيا. انتظرنا هناك لمدة يوم كامل في الدور للسماح لنا باجتياز الحدود . وكان هذا اليوم بالنسبة لي أصعب يوم في رحلة لجوئنا بأكملها .في صربيا أخذنا قطارا“ للذهاب لكرواتيا و هناك أيضا“ كان يجب علينا البقاء ليوم كامل في المخيم ثم أخذنا قطارا“ للذهاب إلى سلوفينيا. على الحدود النمساوية كان هناك أيضا“ توتر و قلق ، فكان هناك ازدحاما“ شديدا“ والناس يتدافعون بعضهم البعض و بتدخل من الشرطة تم التنظيم و كان بالإمكان مغادرة المكان وإكمال الرحلة بشكل منظم . بعد 4 ساعات كنا في النمسا و شعرنا بارتياح و شعور جميل مقارنة ببقية البلدان التي مررنا بها ، لأنهم في النمسا عاملونا بشكل جيد. بعد مرور يومان تم اصطحابنا إلى ألمانيا بواسطة القطار. استمرت رحلتنا من العراق إلى المانيا 3 أسابيع .

في البداية تم أخذنا إلى شرق ألمانيا بعدها بفترة قصيرة انتقلنا إلى ولاية شمال الراين لأن لنا فيها بعض الأقارب . عشنا في مدينة اونا ثم مدينة هام ومن بعدها استقرينا في نوفمبر 2015 في مدينة بوخوم ، المكان الذي أشعر فيه بسعادة شديدة . أعيش في بوخوم مع عمي و أفتقد والداي وإخوتي الثلاثة كثيرا“.

اتصل بهم أسبوعيا“ وفي وقت فراغي أعزف على الكيتار و ألعب كرة السلة. أقرأ كثيرا“، أحب التصوير و أن ألتقي مع أصدقائي . مع مرور الأيام كبرت وأصبحت في السادسة عشر من عمري و اذهب لمدرسة ماتياس-كلاوديوس. بعد إكمال دراستي في المدرسة أريد أن أصبح مصمم مباني .

نص : علاء
تحرير و تصوير: بيرنهارد
ترجمة : أفين
Text: Alaa Lektorat: Bernhard Übersetzung: Avin Fotos: Bernhard, privat